Salomone si imparentò con il faraone, re di Egitto. Sposò la figlia del faraone, che introdusse nella città di Davide, ove rimase finché non terminò di costruire la propria casa, il tempio del Signore e le mura di cinta di Gerusalemme
Solomon made affinity with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh's daughter, and brought her into the city of David, until he had made an end of building his own house, and the house of Yahweh, and the wall of Jerusalem all around.
Howe stabilì il proprio guartier generale a Gilpin Homestead, ove rimase sino alla mattina del 16 settembre.
Howe established his headquarters at the Gilpin Homestead, where it stayed until the morning of 16 September.
Salomone si imparentò con il faraone, re di Egitto. Sposò la figlia del faraone, che introdusse nella città di Davide, ove rimase finché non terminò di costruire la propria casa, il tempio del Signore e le mura di cinta di Gerusalemme.
And Solomon made affinity with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh's daughter, and brought her into the city of David, until he had made an end of building his own house, and the house of the LORD, and the wall of Jerusalem on every side.
Dopo le prime prove, nel maggio del 1822 lAaron Manby attraversò il Canale della Manica a Le Havre al comando di Napier e procedette quindi per la Senna verso Parigi ove rimase nel decennio successivo.
After trials in May 1822, the Aaron Manby crossed the English Channel to Le Havre under Napier’s command on 10 June 1822, and proceeded up the Seine to Paris, where she caused a great stir and where she was based for the next decade.
Ordinato lettore da Basilio, egli divenne membro del clero di Cesarea, ove rimase fedele al proprio vescovo fino alla morte di quest'ultimo.
Ordained a lector by Basil, he became a member of the clergy of Caesarea, where he remained faithful to his bishop until the latter's death.
Rosebery si dedicò dunque a viaggiare per gli Stati Uniti nel 1873 ove rimase sino al 1876.
Rosebery toured the United States in 1873, 1874 and 1876.
Jones venne lasciato quindi senza comando e tornò a Boston ove rimase sino alla fine del 1777.
Jones was again left without a command, an unpleasant reminder of his stagnation in Boston from late 1776 until early 1777.
Nel 1986, quando il proprietario dello stabile di via dei Bossi, 3, Credito Italiano, chiese la disponibilità dei locali per i propri uffici, lo Studio Legale Giovanardi si trasferì in via San Calimero, 7, ove rimase fino all’estate del 1992.
In 1986, when the owner of the building in Via dei Bossi, 3, Credito Italiano, requested the building, Giovanardi law firm moved to Via San Calimero, 7, where it remained until 1992.
Fu ordinato sacerdote nel 1902 e fu inviato a Roma, ove rimase come studente per due anni.
He was ordained priest in 1902 and was sent to Rome, where he continued to study for the next two years.
Lo stesso anno conseguì la laurea e iniziò il tirocinio come medico a Itaguara, proseguito poi nel comune di Itaúna, nel Minais Gerais, ove rimase per circa due anni.
In that same year, he graduated and began his medical practice in Itaguara, where he stayed for nearly two years. In this town, Rosa had his first contact with elements from the sertão.
Nel 1556 la Dieta ungherese riportò Giovanni II Sigismondo sul trono dell'Ungheria orientale, ove rimase sino al 1570.
In 1556 the Diet returned John II Sigismund to the eastern Hungarian throne, where he remained until 1570.
Come Pari del Regno Unito, egli ebbe diritto di sedere nella Camera dei Lords ove rimase per tutto il resto della sua carriera.
As a peer in his own right, he sat in the House of Lords for the remainder of his career.
Più tardi la sede fu spostata alla periferia settentrionale della città, in località La Giustiniana, lungo la via Cassia, al civico 1216, ove rimase sino al 1997, anno del trasferimento nell’Area della Ricerca CNR di “Roma - Tor Vergata”.
Later the seat was moved to the northern outskirts of the city, in La Justine, along the Via Cassia, at number 1216, where he remained until 1997, year of the transfer in the CNR Research CNR "Rome - Tor Vergata".
Un anno dopo la pubblicazione del libro fu chiamato come medico personale alla corte di Dusseldorf, ove rimase fino la morte. I Comuni
One year after the publication of the book was named as personal physician to the court of Dusseldorf, where he remained until his death.
Sposò la figlia del faraone, che introdusse nella città di Davide, ove rimase finché non terminò di costruire la propria casa, il tempio del Signore e le mura di cinta di Gerusalemme.
Pharaoh's daughter, and brought her into the city of David, until he had made an end of building his own house, and the house of the LORD, and the wall of Jerusalem round about.
Introduzione [1]Salomone si imparentò con il faraone, re di Egitto. Sposò la figlia del faraone, che introdusse nella città di Davide, ove rimase finché non terminò di costruire la propria casa, il tempio del Signore e le mura di cinta di Gerusalemme.
3:1 And Solomon made affinity with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh's daughter, and brought her into the city of David, until he had made an end of building his own house, the house of YHWH, and the wall of Jerusalem on every side.
Fu perciò inviato nel seminario di Tursi, ove rimase dal 1831 al 1835.
So he was sent to seminary in Tursi, where he stayed from 1831 to 1835.
Proprio a Padova, ove rimase per più di un decennio, Galilei inventò e costruì il primo cannocchiale, grazie all'utilizzo del quale ebbe modo di scrivere il primo trattato sulla volta celeste.
It was in Padua, where he remained for more than a decade, where Galileo invented and built the first telescope, thanks to which he was able to write the first treatise on the celestial sphere.
Il 25 maggio 1732 Boscawen venne promosso tenente e nell'agosto di quello stesso anno tornò sulla Hector nel Mediterraneo ove rimase sino al 16 ottobre 1735 quando venne promosso sulla HMS Grafton.
On 25 May 1732 Boscawen was promoted lieutenant and in the August of the same year rejoined his old ship the 44-gun fourth rate Hector in the Mediterranean. He remained with her until 16 October 1735 when he was promoted to the 70-gun HMS Grafton.
Dopo esservi giunto ed aver assistito in prima persona alla prassi schiavista se ne ritornò indietro ove rimase per i successivi 6 anni[64][65].
After arriving in New Orleans—and witnessing slavery firsthand—Lincoln returned to New Salem, where he remained for the next six years.[61][62]
Nel 1617 il museo fu collocato nel Palazzo Pubblico ove rimase fino al 1742, quando venne trasferito nei locali dell’Istituto delle Scienze di Palazzo Poggi.
In 1617 the museum was moved to the Palazzo Pubblico where it stayed until 1742, when it was transferred to the rooms of the Istituto delle scienze in Palazzo Poggi.
3 1Salomone divenne genero del faraone, re d’Egitto. Prese la figlia del faraone, che introdusse nella Città di Davide, ove rimase finché non terminò di costruire la propria casa, il tempio del Signore e le mura di cinta di Gerusalemme.
1 And Solomon made affinity with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh's daughter, and brought her into the city of David, until he had made an end of building his own house, and the house of the LORD, and the wall of Jerusalem round about.
Nel 1878 Goltz venne nominato lettore di storia militare all'Accademia Militare di Berlino ove rimase per i successivi cinque anni ottenendo il rango di Maggiore.
In 1878 Goltz was appointed lecturer in military history at the military academy at Berlin, where he remained for five years and attained the rank of major.
Lo stesso anno conseguì la laurea e iniziò il tirocinio come medico a Itaguara, proseguito poi nel comune di Itauna, nel Minais Gerais, ove rimase per circa due anni.
In that same year he graduated and began his medical practice in Itaguara, then in the municipality of Itaúna, in Minas Gerais, where he stayed about two years.
Debuttò a Broadway nel 1982, ove rimase in scena per 729 repliche e vinse cinque Tony Award, tra cui quello al miglior musical.
The original Broadway production opened in 1982 and ran for 729 performances, starring Raul Julia. The musical won five Tony Awards, including Best Musical, and has enjoyed a number of revivals.
Nel 1956 si assicurò finalmente una posizione presso l'Istituto di Storia dell'Accademia Sovietica delle Scienze, ove rimase fino al suo abbandono dell'URSS, avvenuto nel 1978.
In 1956 he finally secured a position in the Institute for History of the Soviet Academy of Sciences, where he remained until leaving the Soviet Union in 1978.
Un anno dopo la pubblicazione del libro fu chiamato come medico personale alla corte di Dusseldorf, ove rimase fino la morte.
One year after the publication of the book was named as personal physician to the court of Dusseldorf, where he remained Users
Dopo che Cristo morì sulla croce, il Suo corpo fu posto in un sepolcro, ove rimase, separato dal Suo spirito, fino alla risurrezione, quando lo spirito e il corpo furono riuniti.
After Christ died on the cross, His body was placed in a sepulchre, where it remained, separated from His spirit, until His Resurrection, when His spirit and His body were reunited.
0.7522759437561s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?